Keine exakte Übersetzung gefunden für مصادر التلوث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مصادر التلوث

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Asciende a casi el 80% de la contaminación marina.
    ويشكل هذا التلوث 80 في المائة من مصادر التلوث البحري.
  • Los desechos son uno de los nueve tipos de fuentes de contaminación que se mencionan en el Programa de Acción Mundial.
    وكذلك اعتُبرت مياه المجارير مصدرا من مصادر التلوث.
  • h) Arco de plasma
    (أ) إبعاد العمال عن جميع مصادر التلوث المحتملة؛
  • Se hace frente a la contaminación mediante diversos instrumentos y un cúmulo de fuentes de contaminación es objeto de reglamentación rigurosa.
    وتجري معالجة التلوث من خلال الصكوك المختلفة، ويخضع العديد من مصادر التلوث لتنظيم صارم.
  • A escala mundial, la evaluación de la GIWA ha confirmado la generalizada preocupación ante la posibilidad de que las presiones provocadas por la actividad humana hayan debilitado la capacidad de los ecosistemas acuáticos de cumplir funciones esenciales.
    ويتضح من التحليل التسلسلي السببي الإقليمي أن المخلفات الزراعية والنفايات البلدية والصناعية هي أكثر مصادر التلوث شيوعا.
  • La producción, generación, distribución y utilización de la energía son importantes fuentes de contaminación y desechos a nivel mundial, entre otras razones porque liberan cantidades apreciables de gases contaminantes de efecto invernadero, que representan una amenaza crítica para el medio ambiente mundial debido a su potencial de generación de cambio climático.
    وإنتاج الطاقة وتوليدها وتوزيعها واستخدامها هي من أهم مصادر التلوث العالمي والنفايات العالمية، لا سيما لأنها تطلق كميات هائلة من الملوّثات الغازية المسببة للاحتباس الحراري التي تشكّل خطرا كبيرا على البيئة العالمية بسبب إمكانية إحداثها تغيّرا في المناخ.
  • Con esos datos, los científicos pueden levantar mapas de las concentraciones de aerosoles y dióxido de nitrógeno, que son fuentes importantes de contaminación atmosférica, así como mapas diarios, mensuales o anuales del perfil de altura del ozono en una región determinada.
    ويستعين العلماء بالبيانات التي يقدمها هذا الجهاز لرسم خرائط لتركّزات الهباء وثنائي أوكسيد النيتـروجين، اللذين هما من أهم مصادر تلوث الغلاف الجوي، وكذلك لرسم خرائط للتغيرات اليومية والشهرية والسنوية في ارتفاع طبقة الأوزون في منطقة معينة.
  • Los problemas de la contaminación transfronteriza figuran entre los temas que más preocupan en 20 de las subregiones, siendo las fuentes de contaminación preponderantes la escorrentía de tierras agrícolas y las descargas industriales y municipales, aunque el uso no sostenible del agua potable y de los recursos vivos ocupa también uno de los primeros lugares en la lista de prioridades.
    وتعتبر قضايا التلوث العابر للحدود من بين الشواغل ذات الأولوية المتقدمة في 20 من الأقاليم الفرعية، حيث أن أكثر مصادر التلوث شيوعاً هي تسرب المياه الزراعية والتصريفات الصناعية والبلدية، كما يتصدر القائمة أيضاً الاستخدام غير المستدام للمياه العذبة والموارد الحية.
  • Por último, el Grupo observa que otros factores, como las fuentes locales de contaminación constituidas por las emisiones de vehículos automotores, las refinerías regionales de petróleo y la ocupación humana de lugares históricos, pudieron haber contribuido al deterioro de los bienes y sitios del patrimonio cultural.
    وأخيراً، يلاحظ الفريق أن عوامل أخرى، مثل مصادر التلوث المحلية الناجمة عن انبعاثات المركبات الآلية، وتكرير النفط إقليميا، وتواجد الناس في المواقع التاريخية قد تكون أسهمت في تدهور آثار ومواقع التراث الثقافي.
  • En tanto las aguas residuales siguen siendo la principal fuente de contaminación, entre otras amenazas graves de las actividades terrestres se incluyen los contaminantes orgánicos persistentes, muchos de los cuales se propagan por todo el mundo a través de la atmósfera, los residuos no biodegradables y los cambios de la acumulación natural de sedimentos en los ríos.
    وفي الوقت الذي تظل فيه مياه المجاري أكبر مصدر للتلوث، فإن من بين مصادر التلوث البري الأخرى الخطيرة، الملوثات العضوية العصية التحلل، والتي ينقل الكثير منها على الصعيد العالمي عن طريق الغلاف الجوي، والقمامة غير القابلة للتحلل البيولوجي، والتغيرات في أحمال الرواسب الطبيعية في الأنهار.